首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《從軍行·其二》翻譯及註釋

唐代李白

百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。

譯文:身經沙場百戰鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。

註釋:沙場:胡三省《通鑑注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。

突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。

譯文:突進營壘,射殺呼延大將,獨自率領殘兵千騎而歸。

註釋:呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這裡指敵軍的一員悍將。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接