首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《送日本國僧敬龍歸》翻譯及註釋

唐代韋莊

扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。

譯文:遙遠的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑東面還要往東。

註釋:扶桑:古時傳說的東方神木和國名,也指傳說中太陽昇起的地方。後世常用來指代日本。渺茫:遠而空蕩的樣子。

此去與師誰共到,一船明月一帆風。

譯文:此去誰能與你一起到家鄉?唯有一船明月和滿帆清風。

註釋:師:古代對僧人、道士的尊稱。此指敬龍和尚。

韋莊簡介

唐代·韋莊的簡介

韋莊

韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,諡文靖。

...〔 韋莊的詩(330篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接