首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《憫農》翻譯及註釋

宋代楊萬里

稻雲不雨不多黃,蕎麥空花早着霜。

譯文:稻田因天氣大旱而沒有多少成熟的,蕎麥也因為寒霜來得太早而沒了收成。

註釋:稻雲:指大面積的稻子如雲一般。黃:成熟。“蕎麥”句:蕎麥因為過早經受霜凍而只開花不結實。

已分忍飢度殘歲,更堪歲裏閏添長。

譯文:農民們早就料到今年要忍飢挨餓過日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個月,捱餓的日子就更長了。

註釋:已分:已經料定。殘歲:歲終,年終。更堪:更哪堪,更不堪。閏:指農曆閏月,使一年又多了一個月。

楊萬里簡介

唐代·楊萬里的簡介

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族。吉州吉水(今江西省吉水縣)人。南宋傑出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家”。

...〔 楊萬里的詩(4083篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接