首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《醉中感懷》翻譯及註釋

宋代陸游

早歲君王記姓名,只今憔悴客邊城。

譯文:年輕時蒙君王記起陸游,現如今居邊城憔悴哀愁。青衫猶是鵷行舊,白髮新從劍外生。依舊是穿青衫位列八品,早已劍閣門外白髮滿頭。

註釋:憔悴:憂貌。青衫猶是鵷(yuān)行舊,白髮新從劍外生。鵷行:指朝官的行列。劍外:唐人稱劍閣以南蜀中地區為劍外。

青衫猶是鵷行舊,白髮新從劍外生。

譯文:古堡上飄旌旗秋色慘淡,深更夜響刁斗聲震城樓。

註釋:刁斗:古代軍中用具,白天用來燒飯,晚上敲擊巡更。

古戍旌旗秋慘淡,高城刁斗夜分明。

譯文:懷壯志收失地此心未滅,醉夢中聞軍樂出塞伐胡。

註釋:檀槽:用檀木做的絃樂器上的格子,這裏指代軍樂。

壯心未許全消盡,醉聽檀槽出塞聲。

陸游簡介

唐代·陸游的簡介

陸游

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

...〔 陸游的詩(8179篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接