首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《過華清宮》翻譯及註釋

唐代李約

君王遊樂萬機輕,一曲霓裳四海兵。

譯文:君主追求淫逸,將國計民生的大事看得很輕。結果,兵變作亂。

註釋:霓裳:指霓裳羽衣曲。

玉輦昇天人已盡,故宮猶有樹長生。(猶有一作:惟有)

譯文:帝后昇天,惟有千年長生樹仍直直地長在那裏。

註釋:玉輦:天子所乘之車,以玉為飾,又稱玉輅。

李約簡介

唐代·李約的簡介

[唐]宗室,字在博,一作存博。鄭王元懿玄孫,勉子,官兵部員外郎。有畫癖,聞一士人家有張璪所繪松石幛子,乃詣購其家,弱妻已練為衣裹。唯得兩幅,雙柏一石,嗟惋久之,作繪練記。以至行雅操知名當時。特精楷隸,並善畫梅。又蕭字為梁侍中蕭子云壁書,李約得之,崔備為之記,約自為贊,又以名其齋。《唐書宗室世系表》、《歷代名畫記》、《宣和畫譜》、《圖繪寶鑑補遺》、《蕭齋記》

...〔 李約的詩(10篇)

友情链接

此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接