首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《東平別前衞縣李寀少府》翻譯及註釋

唐代高適

黃鳥翩翩楊柳垂,春風送客使人悲。

譯文:黃鶯往來楊柳低垂,春風中送友使人傷感。

註釋:黃鳥:黃鶯。

怨別自驚千里外,論交卻憶十年時。

譯文:你將到千里之外我自然產生別怨,論交情我們已有十年。

註釋:論交:論説交誼。

雲開汶水孤帆遠,路繞樑山匹馬遲。

譯文:汶水雲開孤帆遠去,梁山路道曲折匹馬遲緩。

註釋:汶水:今名大汶水或大汶河,源出山東萊蕪縣北,古汶水流經東平縣南,至梁山縣東南入濟水。梁山:在今山東梁山縣南,周約十公里。遲:緩慢。

此地從來可乘興,留君不住益悽其。

譯文:此地本可乘興遊賞,難留你使我更覺悽慘。

註釋:乘興:乘着興致。益:越發,更加。悽其:寒冷的樣子。這裏指情緒悽傷。

高適簡介

唐代·高適的簡介

高適

高適是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄於《高常侍集》。高適與岑參並稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢着盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。

...〔 高適的詩(216篇)
此页面为HK繁体版,其他版本: 中文简体 | TW 繁体

友情链接