徵婦怨譯文及註釋

譯文

  在秋風蕭瑟的淒寒九月,匈奴兵再次侵擾邊塞,屠殺邊地將領。漢軍傷亡慘重,全部喪生在遼水邊境。由於萬里之外白骨無人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他們。徵婦曾經設想與丈夫、兒子共同生活,即使貧賤卻舒心。如今丈夫死在戰場上,今後誰才是她的依靠?肚子裡的遺孤生下來怎樣哺育?雖然還活著但就像白天的蠟燭那樣暗淡無光,生活毫無希望。

註釋

歿(mò):覆沒、被消滅。

招魂葬:民間為死於他鄉的親人舉行的招魂儀式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。

依倚:依賴、依靠。

同居:與丈夫、兒子共同生活在一起。

晝燭:白天的蠟燭,意為暗淡無光,沒用處。

徵婦怨鑑賞

  在古典詩詞中,良人從軍、徵婦哀怨是一大習見題材。張籍《徵婦怨》卻翻出新意,以其摧心嘔血、深至沉痛而卓然不群,享譽後世。此詩雖是小詩,但謀篇佈局轉折多變。由群哭場面轉至獨哀鏡頭,以大襯小。又以嚮往轉至現實,以樂襯哀。大小相形、哀樂相輔、正襯反襯、盤旋作勢。結構之針線綿密、起伏曲折,對哀情的表達起了烘托渲染作用。

張籍簡介

唐代·張籍的簡介

張籍

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《徵婦怨》《採蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

...〔 張籍的詩(387篇)

猜你喜歡

識夢

明代陶益

夢向天邊折玉蓮,玉蓮化作一髯仙。人間此夢誠何夢,疑是濂溪託舊緣。

題李衛公待渡圖

清代李鍇

太原公子方隸軍,藥師卻渡黃河津。津頭蕭蕭風雪暮,亦是尋常行路人。

驚龍怒虎易形似,難畫英雄當此際。常山太華隱欲動,千尺光芒垂至地。

銅雀臺

元代陳孚

古臺百尺生野蒿,昔誰築此當塗高。上有三千金步搖,滿陵寒柏圍鳳綃。

西飛燕子東伯勞,塵間泉下路迢迢。龍帳銀箏紫檀槽,怨入漳河翻夜濤。

得東山居主人戀家不出因借戴希周漁鄉居賦雜興六首 其二

宋代許及之

借得漁鄉住,蟾光忽滿輪。金波隨短棹,銀漢有通津。

幾度中秋月,今宵自在身。一尊消得醉,眼底欠詩人。

金縷曲 午詒代某君答《棄婦詞》,亦賦一解 其二

清代樊增祥

卿認雙星錯。是天邊、參商兩點,命宮牢坐。暫學鵲橋牛女樣,轉眼南箕扇簸。

似溝水、東西都可。長念觀音經一卷,雪衣娘、開了雕籠鎖。

瓊居雜詩三首

劉斯奮

勢坼南陲外,經冬草不黃。當時收四海,此地稱殊方。

瘴氣雲猶溼,邊烽夜可望。懷人獨不見,日落意茫茫。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接