虞美人·楚腰蠐領團香玉
[五代]:閻選
楚腰蠐領團香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微嚬,柳妖桃豔不勝春,晚妝勻。
水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。一枝嬌臥醉芙蓉,良宵不得與君同,恨忡忡。
楚腰蠐領團香玉,鬢疊深深綠。月蛾星眼笑微嚬,柳妖桃豔不勝春,晚妝勻。
水紋簟映青紗帳,霧罩秋波上。一枝嬌臥醉芙蓉,良宵不得與君同,恨忡忡。
譯文
美人的腰很細,脖子白而長,肌膚白嫩有光澤,鬢髮重疊,十分厚密。她的眉毛像彎月,眼睛像明星,笑起來略帶愁意。晚上精心妝扮以後,就連春天也比不上她那如柳枝般妖嬈、如桃花般豔麗的美貌。
美人在竹蓆上躺著,水紋映在青紗帳上,她的眼神也好似籠罩上了一層薄霧。她像一枝芙蓉花那樣醉臥在竹蓆上,如此美好的夜晚卻不能和心上人一起度過,她的臉上顯得充滿了恨意和憂愁。
註釋
楚腰:泛指女子細腰。《韓非子·二柄》:“楚靈王好細腰,而國中多餓人。”杜牧《遣懷》:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細掌中輕。”
蠐領:領項白而頎長。蠐,蝤蠐,木中的蠍蟲,體白而長,以比喻女子頸項。見和疑《採桑子》注。
團香玉:形容肌膚白嫩而有光澤。
鬢疊:鬢髮重疊,言其厚密。
月蛾星眼:如彎月之眉,如明星之眼。
笑微嚬:笑而略帶愁意。嚬,通“顰”,皺眉頭。
柳妖桃豔:如柳枝妖嬈,如桃花豔麗。
不勝:比不上。
簟(diàn):竹蓆。
秋波:指女子的眼神。
良宵:美好的夜晚。
忡忡(chōng chōng):憂愁的樣子。《詩經·召南·草蟲》:“未見君子,憂心忡忡。”
唐代·閻選的簡介
閻選,生卒和字裡不詳,五代時期後蜀的布衣,工小詞。與歐陽烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》。《花間集》稱閻處士。其他不詳。
...〔
閻選的詩(11篇) 〕
:
丁澎
嫩碧微煙籠。踏青時、芳菲誰共。繡鞋兒、卻被香塵擁。
挽不住、王孫夢。
嫩碧微煙籠。踏青時、芳菲誰共。繡鞋兒、卻被香塵擁。
挽不住、王孫夢。
唐代:
魏徵
受降臨軹道,爭長趣鴻門。驅傳渭橋上,觀兵細柳屯。
夜宴經柏谷,朝游出杜原。終藉叔孫禮,方知皇帝尊。
受降臨軹道,爭長趣鴻門。驅傳渭橋上,觀兵細柳屯。
夜宴經柏谷,朝遊出杜原。終藉叔孫禮,方知皇帝尊。
清代:
陳忠平
幾度登臨約未成,偶從雨隙得微晴。煙光色散諸般幻,水鏡天開一線明。
香火終年車絡繹,沙丘亙古棘縱橫。我來不為前途卜,但與閒鷗有舊盟。
幾度登臨約未成,偶從雨隙得微晴。煙光色散諸般幻,水鏡天開一線明。
香火終年車絡繹,沙丘亙古棘縱橫。我來不為前途蔔,但與閒鷗有舊盟。
元代:
楊載
聖主敷皇極,元臣建上臺。虛心求俊乂,削跡去奸回。
拜命超凡品,知君秉大材。淳風隨日播,公道應時開。
聖主敷皇極,元臣建上臺。虛心求俊乂,削跡去奸回。
拜命超凡品,知君秉大材。淳風隨日播,公道應時開。
宋代:
釋道潛
玉秀蘭芬好弟昆,時來挾冊視田園。囷場古木千章合,彷佛秦人避世村。
玉秀蘭芬好弟昆,時來挾冊視田園。囷場古木千章合,彷佛秦人避世村。
明代:
顧璘
歷歷塵沙貌,稜嶒怪爾殊。寒雲纏毳服,猛氣映虯鬚。
萬里明王貢,群方混一圖。追傷衰晉末,無力斬休屠。
曆曆塵沙貌,稜嶒怪爾殊。寒雲纏毳服,猛氣映虯須。
萬裡明王貢,群方混一圖。追傷衰晉末,無力斬休屠。