遊洞庭湖五首·其二譯文及註釋

譯文

秋天夜晚的南湖水面水澄澈無煙,(不由生出遺世獨立、羽化登仙的“上天”之念),可怎麼能夠乘流上天呢?姑且向洞庭湖賒幾分月色,痛快地賞月喝酒。

註釋

耐可:哪可,怎麼能夠。

賒:賒欠。

遊洞庭湖五首·其二鑑賞

  詩人為我們描繪了月夜泛舟的情形:明月皎皎,湖水悠悠。洞庭秋水澄澈無煙,水月相映,清輝怡人。

  詩人與友人(此處,我們不妨把其族叔也當作友人)泛舟湖上,與清風朗月為伴,不由生出遺世獨立、羽化登仙的“上天”之念。但乘流上天終不可得,詩人也只好收起這份不羈的想象,姑且向洞庭湖賒幾分月色,痛快地賞月喝酒。

  首句寫景,同時點出秋遊洞庭事。“南湖秋水夜無煙”,初讀平淡無奇,似是全不費力,脫口而出,實則極具表現力:月夜泛舟,洞庭湖水全不似白日煙波浩渺、水汽蒸騰之氣象。波瀾不驚,澄澈如畫。無煙水愈清,水清月更明。溶溶月色溶於水,悠悠湖光悠月明。這種景象,這種意味,非置身其中不可得,非寫意簡筆不可得。詩人雖然沒有精工細繪,但讀者心中自會湧現出一幅水天一色的美好圖景。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 李白的詩(963篇)

猜你喜歡

謁嶽武穆墓 其一

明代岑徵

朱戟成行馬鬣前,壟頭雲氣接朱仙。椒漿不是黃龍酒,滴到泉臺也枉然。

紹興中與陳魯山王季夷從兄仲高以重九日同遊

宋代陸游

重樓傑閣倚虛空,紅日蒼煙正鬱蔥。

鄉國歸來渾似鶴,交朋零落不成龍。

公娼行

洪繻

華人以娼為敗風,東人以娼作奉公。王家徵稅夜夜同,公娼廳事明燈紅。

插花盈頭髮一蓬,花布裹身舞氋氃。貼腰作褥繫腰後,人各一端搖玲瓏。

元基席上再送士儀

明代蕭顯

離席因君薦木桃,碧缸新酒瀉春濤。詩盟遞結東西社,坐客平分上下曹。

簾動午風花氣暖,幾當晴日篆煙高。狂歌亦是驪駒曲,三疊陽關意未豪。

金山

宋代王洋

突兀波心倚翠空,他年金碧照魚龍。

火燒水轉休惆悵,且看中流樹蔭濃。

謝烏鵲

宋代劉宰

朝來不成寐,啼鳥繞西東。

似欲砭我愚,無虞終有兇。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接