首頁 > 詩文 > 胡令能的詩 > 喜韓少府見訪

喜韓少府見訪

[唐代]:胡令能

忽聞梅福來相訪,笑著荷衣出草堂。

兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。

喜韓少府見訪譯文及註釋

譯文

  突然聽到梅福前來造訪(寒舍),(我)笑著穿上荷衣走出草堂,村裡的小孩很少見過官員的車馬(那浩蕩的氣勢),都慌忙跑到蘆葦蕩的深處躲藏。

註釋

忽聞:突然聽到。

來相訪:來拜訪。

著:動詞,穿。

不慣:不習慣。

喜韓少府見訪鑑賞

  這是一首寫迎接訪者時心情的七絕,詩的生活氣息很濃。題目中的“喜”字就透出了作者當時的欣喜心情,是全詩的文眼,為全詩定了基調。

  詩的第一句,從“忽聞”寫起,一個“忽”字寫出了事情的突然,也寫出了出乎意料的驚喜;第二句從情態、動作寫,“笑”扣題目的“喜”字,穿衣迎接動作,透著一股樂不可支的心情。這兩句詩從正面寫“見訪”情景。後兩句寫孩子們見官員車馬而跑入蘆葦叢中藏匿起的情景,一方面寫出了平民家庭的孩子們沒見過世面,膽小靦腆;一方面也寫了當時的官員們的威勢在孩子們心裡的影響;再一方面也寫出了詩人雖地位低下但有官員來訪的欣喜心情,同時並寫出了詩人在當時的聲望和影響。“兒童不慣見車馬,走入蘆花深處藏。”這兩句詩從側面來寫“見訪”,委婉含蓄,而且最富於生活氣息。

胡令能簡介

唐代·胡令能的簡介

胡令能

胡令能(785-826年),唐詩人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時期人。家貧,年輕時以修補鍋碗盆缸為生,人稱“胡釘鉸”。他的詩語言淺顯而構思精巧,生活情趣很濃,現僅存七絕4首。唐貞元、元和時期人。莆田隱者,唐詩人少為負局鎪釘之業。夢人剖其腹,以一卷書內之,遂能吟詠,遠近號為胡釘鉸。詩四首,皆寫得十分生動傳神、精妙超凡,不愧是仙家所贈之詩作。

...〔 胡令能的詩(4篇)

猜你喜歡

贈郭五星

宋代王邁

五陵豪家輕薄兒,驕傲成癖不可醫。

揮金買笑紅塵市,老死不曉寒與飢。

約陸菊裳同年遊虎邱欲雪不果菊以詩代簡次韻答之二首 其二

曹家達

遙天擘雲絮,終朝息塵慮。山頭凍殺雀,夢魂自來去。

與何光遠贈答詩(龍女贈光遠)

龍女

坐久風吹綠綺寒,九天月照水精盤。
不思卻返沈潛去,為惜春光一夜歡。

自題墨竹圖

金鑑才

淇園誰植露中枝,影落滄波有所思。江上綸竿高士釣,庭前竹馬小兒騎。

到階暮色重重積,穿戶斜光寂寂移。莫道已臨天尺五,瀟湘風雨不勝悲。

蔎林勸予移居於杭雪舫檗齋二使君亦云然而甌亭和之獨堇浦有以知予之難於遷也

唐代全祖望

此間良足樂,思蜀還瞿然。既戀善和書,亦念原氏阡。

以茲幾躊踷,孤負卜居萹。我家舊吟社,近在孤山前。

挽王西樵司勳 其一

清代李天馥

消息驚傳《鵩賦》成,悠悠天道意難平。不禁秋夜汍瀾淚,何限春明縞紵情。

《十笏》縹緗空舊草,百年霜露又前生。觥船遽覺司勳夢,無復江湖載酒行。

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接