首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《秋徑》翻譯及註釋

宋代保暹

杉竹清陰合,閒行意有憑。

譯文:一條小徑,曲曲彎彎,路旁的杉樹與綠竹,枝葉茂密,把路的上空遮蓋。我乘閒來到這裡,眼前的一切,都與我的心情相融,化成一塊。

註釋:清陰:清涼的樹陰。清,一作“青”。意有憑:心意有根據,這裡有融合之意。

涼生初過雨,靜極忽歸僧。

譯文:剛下過一陣小雨,迎面吹來的風兒,帶著絲絲涼意;萬籟寂靜,忽然遠遠傳來了輕輕的腳步聲,原來是山中寺廟的僧人歸來。

註釋:涼生:生起涼意。

蟲跡穿幽穴,苔痕接斷稜。

譯文:我細細地品味著四周的一切,路邊鬆軟的泥土,那一個個小小的洞穴,蟲子鑽過的痕跡宛在;一塊塊石板的斷處縫邊,長滿了暗綠的青苔。

註釋:蟲跡:蟲子爬過的痕跡。幽穴:幽深的小洞。斷稜:路上石板斷裂的縫隙。

翻思深隱處,峰頂下層層。

譯文:望著遠方,我想到那小徑深處,那高峰下層層巖洞,一定有高士隱居在蒼煙暮靄。

註釋:翻思:回想。深隱處:深處。

保暹簡介

唐代·保暹的簡介

保暹,字希白,金華(今屬浙江)人。普惠院僧。真宗景德初直昭文館,九僧之一(《清波雜誌》卷一一)。有《處囊訣》一卷(元吳師道《敬鄉錄》卷一四),已佚。今錄詩二十五首。

...〔 保暹的詩(1篇)

友情链接

此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接