首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及註釋

《溪亭》翻譯及註釋

宋代林景熙

清秋有餘思,日暮尚溪亭。

譯文:在秋天清冷之時,我更覺愁思鬱結,到溪亭觀覽景色,到黃昏還徘徊著不想離去。

註釋:溪亭:臨溪水的亭子。

高樹月初白,微風酒半醒。

譯文:翹首遐觀,我只見初月掛在高高的樹上;微風吹過,好似覺得酣酒已經醒了一半。

獨行穿落葉,閒坐數流螢。

譯文:林中落葉飄零,野地空曠寂寥,獨行無緒,唯有閒坐,細數著那空中的點點螢光。

何處漁歌起?孤燈隔遠汀。

譯文:忽聞漁歌唱晚,不知起於何處,放眼遙望,遠汀之外孤燈隱現,想必是漁歌放處。

註釋:汀:水邊平地,小洲

林景熙簡介

唐代·林景熙的簡介

林景熙

林景熙(1242~1310),字德暘,一作德陽,號霽山。溫州平陽(今屬浙江)人。南宋末期愛國詩人。鹹淳七年(公元1271年),由上舍生釋褐成進士,歷任泉州教授,禮部架閣,進階從政郎。宋亡後不仕,隱居於平陽縣城白石巷。林景熙等曾冒死撿拾帝骨葬於蘭亭附近。他教授生徒,從事著作,漫遊江浙,是雄踞宋元之際詩壇、創作成績卓著、最富代表性的作家,也是溫州歷史上成就最高的詩人。卒葬家鄉青芝山。著作編為《霽山集》。

...〔 林景熙的詩(243篇)
此页面为TW繁体版,其他版本: 中文简体 | HK 繁体

友情链接