《送友人歸》翻譯及註釋
年高雪滿簪,喚渡浙江潯。
譯文:您鬢髮如雪,年事已高,呼喚渡船,在煙水迷離的浙江之濱。
註釋:雪滿簪:即滿頭白髮。簪:古人用以綰結長髮的物件。浙江:水名,此指錢塘江。潯(xún):水邊。
花落一杯酒,月明千里心。
譯文:正值落花時節。我們舉杯惜別,別後看明月朗照,千里同心。
註釋:花落:指暮春時節。
鳳凰身宇宙,麋鹿性山林。
譯文:您像鳳凰,志在騰身浩渺的太空;我似麇鹿,生性喜愛幽靜的山林。
註釋:鳳凰:傳說中鳥名,品性高潔。身宇宙:即鳳舉,意舉止高尚。麋鹿:俗稱四不像,是中國傳統中神奇吉祥的物種。古人將麋鹿換角當作萬物復甦、四季更替的標誌,甚至還用糜鹿角來占卜兇吉。
別後空回首,冥冥煙樹深。
譯文:分手後我徒然回頭遠望。卻只見幽暗的叢林籠罩著煙雲。
註釋:冥冥:昏暗朦朧的樣子。
鄭思肖簡介
唐代·鄭思肖的簡介

鄭思肖(1241~1318)宋末詩人、畫家,連江(今屬福建)人。原名不詳,宋亡後改名思肖,因肖是宋朝國姓趙的組成部分。字憶翁,表示不忘故國;號所南,日常坐臥,要向南背北。亦自稱菊山後人、景定詩人、三外野人、三外老夫等。曾以太學上舍生應博學鴻詞試。元軍南侵時,曾向朝廷獻抵禦之策,未被採納。後客居吳下,寄食報國寺。鄭思肖擅長作墨蘭,花葉蕭疏而不畫根土,意寓宋土地已被掠奪。有詩集《心史》、《鄭所南先生文集》、《所南翁一百二十圖詩集》等。
...〔 鄭思肖的詩(281篇) 〕