《竞渡诗》翻译及注释
唐代:卢肇
石溪久住思端午,馆驿楼前看发机。
译文:在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。
注释:发机:开始行动的时机。
鼙鼓动时雷隐隐,兽头凌处雪微微。
译文:鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威。
注释:鼙:古代军中所用的一种小鼓,汉以后亦名骑鼓。
冲波突出人齐譀,跃浪争先鸟退飞。
译文:万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。
注释:譀:吼叫;叫喊。
向道是龙刚不信,果然夺得锦标归。
译文:多条船像龙一样的向前冲去,果然获得了锦标归来。
注释:锦标:竞渡(赛龙舟)的取胜标志。
唐代·卢肇的简介
卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。
...〔
卢肇的诗(31篇) 〕